DIANA I. LUQUE: entrevista

TALENTO CREADORES

ENTREVISTA A: DIANA I. LUQUE

¿Desde dónde nace tu teatro, tu escritura? ¿Qué territorio(s) te gusta explorar?
Mi teatro surge de la necesidad de dar forma a inquietudes concretas. Suelo abordar asuntos o temáticas de índole social que nos afectan hoy en día: el suicidio, la crisis, la muerte, la violencia, los conflictos familiares. En suma, aspectos de la complejidad del ser humano y de las relaciones humanas.

¿Existe alguna obra de la que, actualmente, te sientas más cercana, y por qué? (propia o no)
Inevitablemente, se ha generado un vínculo afectivo con todas las obras al escribirlas. Tras la puerta, que aborda el suicidio juvenil y el duelo, supuso el reconocimiento de mi labor como dramaturga al ser galardonada con el Premio Ricardo López Aranda 2011. Imagino que Fisuras, a la que dio origen Creador.es 2013 y que acaba de estrenarse en el CDN como parte del programa Escritos en la escena, supondrá otro punto de inflexión. Está por ver.

Fisuras es un texto que nace en Creador.es y termina siendo montado en el Centro Dramático Nacional (CDN) en Escritos en la escena. ¿Cuál fue el proceso en Creador.es y cuál el resultado en el CDN? ¿Qué crees interesante resaltar de todo el proceso?
El abordaje de la escritura que propuso Matías Feldman en Creador.es 2013 era completamente novedoso para mí. Trabajamos a partir de "imágenes disparadoras", con la premisa de avanzar en la escritura a diario, evitando una temática concreta y sin certezas sobre hacia dónde se encaminaba el texto. Los generosos comentarios de Matías y de los compañeros del taller fueron de gran ayuda. En Creador.es se asentaron las bases para el proceso de búsqueda y experimentación, y la labor de creación textual y escénica, de Escritos en la escena. A lo largo de todo el proceso, han sido muchas las personas que, de un modo u otro, han aportado al texto y a la puesta en escena: Fisuras es como es gracias a ellos.

Aparte, como traductora tienes una ingente labor con dramaturgos anglosajones, ¿Tienes alguna predilección por alguno en concreto, o te sientas más unida a algún tipo de dramaturgia? Si es así, ¿por qué crees que ocurre? ¿qué hilo te une?
Shakespeare y Beckett, a los que conocí de verdad mientras estudiaba Filología Inglesa, tienen la culpa de que hoy me dedique al teatro. Afortunadamente, mi dramaturgia se nutre de mi labor como traductora, y viceversa. Tengo un interés particular por los autores irlandeses contemporáneos Martin McDonagh, Enda Walsh, Marina Carr, etc.- y también por los británicos -Harold Pinter, Caryl Churchill, Martin Crimp, entre otros- o el escocés David Greig y los norteamericanos Suzan-Lori Parks y Tracy Letts, por citar a unos pocos; en realidad la lista es interminable. Y, lógicamente, también me siento muy vinculada a la dramaturgia española, especialmente a los autores de mi generación y de aquélla que nos precede: Mayorga o Sanchis Sinisterra, y tantos otros que, además, han sido mis maestros e, inevitablemente, han dejado su huella en mi dramaturgia y en mi forma de entender el teatro.

¿Qué creéis que aporta Creador.es a la formación del dramaturgo / director, al creador?
Primeramente, un espacio de intercambio, diálogo, creación y reflexión muy intenso y productivo. En segundo lugar, la ocasión de trabajar con un maestro (dramaturgo-director-actor) que, al provenir de Argentina, como ha sido el caso de Matías Feldman y de Alejandro Tantanian, proponen una mirada y una metodología diferente, lo que supone tanto un reto como un aprendizaje muy grande. También, la ocasión de conocer de primera mano el panorama teatral valenciano y de tender redes con creadores de distintas Comunidades Autónomas y de países trasatlánticos. Redes que, lógicamente, van más allá de lo meramente teatral y derivan en amistad.

DIANA I. LUQUE

Dramaturga: Diana I. Luque. Talento CREADOR.ES.

Dramaturga y traductora, ha participado en las dos ediciones de Creador.es celebradas hasta el momento. Es miembro del Consejo de Redacción de la Revista de Investigación Teatral Acotaciones, y autora de Fisuras (CDN, Escritos en la Escena, 2014-15), La imagen de los sometidos (Cátedra, 2014), El niño erizo (La Machina Teatro), La tierra en la que habitan los peces (II Programa de Desarrollo de Dramaturgias Actuales, 2014) y Tras la puerta (ADE, 2012, Premio Ricardo López Aranda 2011), entre otros. Ha traducido La calidad de la misericordia, de Peter Brook (La pajarita de papel, 2014), El poder del sí, de David Hare (Primer Acto 244, 2013), y Estéticas de la destrucción: el teatro irlandés en la era del Celtic Tiger (Fundamentos, 2012, finalista al Premio María Martínez Sierra ADE 2012).

CREADOR.ES Residencias teatrales 2015: abierta inscripciones